René Gori et la vie pas simple

Encore une fois, peut-être la dernière, me suis-je dit, j’ai observé la rive opposée du canal en espérant apercevoir la femme au sourire énigmatique.

Il y a longtemps déjà, elle s’était brièvement installée sur un banc de bois.

L’eau et les canards nous séparaient.

Tôt ce matin, de l’autre côté, il y avait une ombre dissimulée par la brume dont les formes ou mon imagination évoquaient la douceur féminine.

J’ai ajusté ma casquette de contrôleur sur le crâne, je suis resté debout comme un homme modeste et fier, puis j’ai décidé de patienter jusqu’à ce que s’efface le brouillard.

Partout où les actions de la vie doivent rester secrètes, se dressent entre les regards et ce qui se déroule, des vitres dépolies ne laissant place qu’aux approximations ou aux inventions.

Si cet être désiré existait vraiment, alors je transpercerais le verre, je me retrouverais au-delà du cristal, je marcherais pieds nus sur les éclats tranchants en expérimentant la souffrance et le désappointement triste des rêves perdus.

Avant que le soleil ne touche les toits et ne dilue la brume, j’ai fait demi-tour. J’ai pensé qu’en dehors des illusions, la vie n’est pas simple.

Utrecht, un bar perdu, soliloquant avec une danseuse des quartiers rouges

après les artifices, retombent les cendres

Originele Nederlandse versie

René Gori en het niet-zo-eenvoudige leven

Opnieuw, misschien wel voor de laatste keer, dacht ik, staarde ik naar de overkant van het kanaal, in de hoop een glimp op te vangen van de vrouw met de raadselachtige glimlach. Lang geleden was ze even gaan zitten op een houten bankje. Het water en de eenden scheidden ons. Vanochtend vroeg, aan de andere kant, was er een schaduw verborgen door de mist, waarvan de vormen of mijn verbeelding vrouwelijke zachtheid opriepen. Ik trok mijn pet van kaartjescontroleur over mijn hoofd, stond als een bescheiden en trotse man en besloot toen te wachten tot de mist optrok. Waar de handelingen van het leven geheim moeten blijven, staat matglas tussen de ogen en wat er gebeurt, waardoor er alleen ruimte is voor benaderingen of verzinsels. Als dit gewenste wezen echt zou bestaan, dan zou ik het glas doorboren, mezelf voorbij het kristal vinden, blootsvoets over de scherpe splinters lopen, het lijden en de trieste teleurstelling van verloren dromen ervaren. Voordat de zon de daken raakte en de mist verdunde, keerde ik me om. Ik bedacht dat het leven buiten de illusies niet eenvoudig is.  

Utrecht, een verloren bar, solerend met een danseres uit de rosse buurt

na het vuurwerk valt de as

pour le plaisir et bien d’autres choses… / voor plezier en vele andere dingen…

1 commentaire

  1. Cher René Gori, vous m’apparaissez comme un grand nostalgique qui aime ses rêves impossibles.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *