René Gori et les galopades poétiques

Ce que j’aime dans les barrières, c’est la rigueur et la régularité des montants.

Elles pourraient céder à la facilité et considérer qu’une fantaisie, qu’un pilier plus haut que les autres, qu’une couleur différente peinturlurant une section restreinte ou qu’une forme variant selon l’orientation, leur permettraient une singularité attirant l’attention des quidams.

J’ai toujours estimé qu’il était nécessaire de maintenir une cohérence indéfectible dans le mobilier urbain afin de garantir la stabilité d’une société.

Les cercles conservateurs affirment que le port de la cravate ou l’exigence de l’uniforme à l’école empêchent les esprits malléables de dériver vers des errements utopiques ou des galopades poétiques non normées.

L’art, comme les barrières, doit être empreint du respect des règles et d’une grammaire ne se laissant pas aller à l’excentricité et au farfelu.

L’art doit être de son temps, validé par l’académie et le clergé des artistes reconnus.

Imaginez le bordel que ça serait, si un hurluberlu se mettait à créer par lui-même ?

Utrecht, dubitatif devant une tache de rouille apparue inopinément

Originele Nederlandse versie

René Gori en de poëtische galopades

Wat ik leuk vind aan hekken is de strengheid en regelmaat van de palen.

Ze zouden kunnen toegeven aan de gemakkelijke weg en denken dat een fantasie, dat een pilaar hoger is dan de andere, dat een andere kleur een beperkt deel schildert of dat een vorm varieert naargelang de oriëntatie, hen een eigenheid zou geven die de aandacht van de quidams trekt.
Ik heb altijd geloofd dat het noodzakelijk is een onwrikbare samenhang in het straatmeubilair te handhaven om de stabiliteit van een samenleving te waarborgen.

In conservatieve kringen wordt beweerd dat het dragen van een das of het verplicht stellen van een uniform op school voorkomt dat kneedbare geesten afdwalen naar utopische dwalingen of niet-standaard poëtische galopjes.

Kunst moet, net als barrières, gekenmerkt worden door respect voor regels en een grammatica die geen ruimte laat voor excentriciteit en excentriciteit.

Kunst moet van zijn tijd zijn, gevalideerd door de academie en de geestelijkheid van erkende kunstenaars.

Stel je voor wat een puinhoop het zou zijn als een of andere mafkees zelf aan de slag zou gaan?

Utrecht, twijfelend over een onverwachte roestvlek

pour le plaisir et bien d’autres choses… / voor plezier en vele andere dingen…

1 commentaire

Répondre à Cerval Camille Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *